Modern China Embraces Compassionate Qianfeng Daoist Methodology
Original Chinese Language Article By: Qianfeng Daoist Master Zhao Ming Wang (赵明旺)
(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)
Today, the three following modern Chinese thinkers and social activists, came to the Qianfeng Hermitage in Beijing, to discuss Daoist methodology, and different experiences of helping and healing others throughout China, whilst being formally accepted as Qianfeng disciples. Present was the medical expert Feng Dong (冯东) Chairman of the National Zhihai Biological Engineering Committee, the academic Professor Qu Bingjun (曲炳君) of Qinghua University, and Daoist priest Jiang Song (姜松) of the Spiritual Daoist Threshold Temple (道教槛院 – Dao Jiao Kan Yuan) situated in Fengcheng, Liaoning province.
Feng Dong (冯东) Chairman of the National Zhihai Biological Engineering Committee, has more than ten years in practising Daoist techniques, and possesses an extraordinary understanding of yin-yang methodology. Furthermore, regardless of the political ideology or educational background of these people, all possessed an open and enquiring mind that respected the ancient science of Daoism as manifested in the modern world, and the wisdom such a ‘science’ represents. Chairman Feng Dong, for instance, although an official in the Beijing central health system (specialising in the treatment and support of deaf-mute children), has spoken very highly of Daoist practice. His insistence has led to the Beijing Authorities acknowledging and supporting Daoist methodology within the broader schematic of modern treatments for deaf-mute children. Moreover, since gaining this official support, Feng Dong has travelled all over China as part of the National Health System (which provides comprehensive and free treatment to all Chinese citizens), and has applied certain Daoist techniques to the treatment of deaf-mute children. The government of China fully supports this approach as part of its duty to retain good health and happiness throughout the country. Feng Dong said that as a medical expert, he humbly uses all methods at his disposal to relieve suffering and illness throughout the population of China.
Professor Qu Bingjun is a research assistant at Qinghua University, and his character is kind and honest. Over the past few years he has strived to understand the historical roots and methodology of Chinese Daoism, Confucian culture and the classical works, as a means to gain an understanding of the five thousand years of Chinese scientific development. Through all the different dynasties, this natural science has continued to develop without a break, gaining genuine knowledge and wisdom whilst rejecting all error.
Daoist priest Jiang Song (姜松) is a teacher at the Spiritual Daoist Threshold Temple (道教槛院 – Dao Jiao Kan Yuan) and stated that in recent decades, the local government of Fengcheng (Liaoning province) has actively promoted and supported traditional Daoist practice. This pattern has been repeated all over China, and is an official policy administered by the government’s Department of Religion. This ancient science, when applied correctly by the individual practitioner, builds virtue and generates wisdom. This is why it is so useful and important to the culture of China, and the culture of the world.
All agreed that today, China has thrown-off the shame of (imperialist) subjugation, and has become a world power in its own right. Although certain others may spend their time unnecessarily ‘concerned’ about China’s growth and ascendency, it is important that China never partakes in this kind of negativity, but remains forever open and receptive to all differences, and be perfectly willing to share its ancient and peaceful culture with others. Without the guidance of the Communist Party of China, China would not be independent, wealthy or technologically advanced. If the Chinese people had not removed the destructive foreign influences from within China, Chinese culture would have been destroyed. If it were not for the Communist Party of China building a strong economy and protecting the environment, we would not even be able to speak about Chinese culture today. As a consequence, the Chinese government recognises that traditional Daoist methodology is a science built-up over thousands of years, which builds health and prolongs life. As leading a virtuous lifestyle is the foundation of such a methodology, Daoist practice helps to maintain peace and tranquillity throughout society - this is its greatest strength.
It was finally agreed that it was important to preserve and protect Chinese Daoist practice in China, and to share this ancient wisdom with the peoples of the world without exception, as a means of emphasising peace, compassion and wisdom across the globe.
Daojia, Qianfeng Prenatal School
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2017.
Original Chinese Language Source Article: http://blog.sina.com.cn/s/blog_64e533c90102ww02.htm
道家养生千峰先天派
今天来自道家千峰先天派入门弟子,国家智海生物工程董事长冯东,清华大学教授曲炳君,辽宁凤城道教槛院姜松前来千峰草堂交流汇报养生练功心得
国家智海生物工程董事长冯东入门十几年来认真练功体悟道家阴阳有非凡体悟,不论从思想和自身境界上有了智慧性的进步,他一边修炼体悟道家功夫,一边为全国聋哑儿童事业努力工作,得到北京与中央卫生系统大力支持与赞扬,他和他的团队走遍全国各地为聋哑儿童健康问题作出积极治疗,以及代表国家卫生系统支援贫困地区,为哪里的聋哑儿童义务治疗。国家智海生物工程董事长冯东讲到,我是一名从事医疗战线工作者,愿意用一生经历为祖国儿童健康事业作出自己一点微薄之力。
清华大学教授曲炳君是清华大学一名研究工作者,其品德善良忠厚。几年来了解中华道家,儒家文化以及经典著作了解到华夏五千年根基,不论历代王朝的胜出与消失而中华五千年儒,道文化没有断层。如今中国摆脱近代几百年耻辱岁月,成为世界强国,成为世界关注国家,我们华夏从此不再看其他国家的白眼’。如今的强国要感谢执政的中国共产党,没有他们的执政打造如今强国经济,生活,环境,我们如何谈论华夏文化?道家养生文化是几千年传承之法宝,要修者德善为先然后方可修得此法以达到品德健康为家庭和自己的事业保驾护航。
辽宁凤城道教槛院姜松是一名道士,入道门几十年来受到当地宗教部门多次表彰,为弘扬道家文化作出了努力,他讲到道家老子文化是华夏之精髓,是品德与智慧的产物,教导大众善德之心因果之理,道家养生之性命双修功夫是道家几千年传承之健康经典强身健体养生功夫,他曾经拜访多师只了解性命双修花头片语耳,入得千峰先天派才真正了解道家养生性命双修真谛,。道家养生千峰先天派弟子为社会做出贡献。
如今千峰先天派弟子遍及海内外,在真修实练的基础上弘扬中国道家养生文化,尤其在西方国家,让更多人了解中华文明以及中华神奇的道家养生功夫。
千峰先天派,千峰草堂:赵明旺
Feng Dong (冯东) Chairman of the National Zhihai Biological Engineering Committee, has more than ten years in practising Daoist techniques, and possesses an extraordinary understanding of yin-yang methodology. Furthermore, regardless of the political ideology or educational background of these people, all possessed an open and enquiring mind that respected the ancient science of Daoism as manifested in the modern world, and the wisdom such a ‘science’ represents. Chairman Feng Dong, for instance, although an official in the Beijing central health system (specialising in the treatment and support of deaf-mute children), has spoken very highly of Daoist practice. His insistence has led to the Beijing Authorities acknowledging and supporting Daoist methodology within the broader schematic of modern treatments for deaf-mute children. Moreover, since gaining this official support, Feng Dong has travelled all over China as part of the National Health System (which provides comprehensive and free treatment to all Chinese citizens), and has applied certain Daoist techniques to the treatment of deaf-mute children. The government of China fully supports this approach as part of its duty to retain good health and happiness throughout the country. Feng Dong said that as a medical expert, he humbly uses all methods at his disposal to relieve suffering and illness throughout the population of China.
Professor Qu Bingjun is a research assistant at Qinghua University, and his character is kind and honest. Over the past few years he has strived to understand the historical roots and methodology of Chinese Daoism, Confucian culture and the classical works, as a means to gain an understanding of the five thousand years of Chinese scientific development. Through all the different dynasties, this natural science has continued to develop without a break, gaining genuine knowledge and wisdom whilst rejecting all error.
Daoist priest Jiang Song (姜松) is a teacher at the Spiritual Daoist Threshold Temple (道教槛院 – Dao Jiao Kan Yuan) and stated that in recent decades, the local government of Fengcheng (Liaoning province) has actively promoted and supported traditional Daoist practice. This pattern has been repeated all over China, and is an official policy administered by the government’s Department of Religion. This ancient science, when applied correctly by the individual practitioner, builds virtue and generates wisdom. This is why it is so useful and important to the culture of China, and the culture of the world.
All agreed that today, China has thrown-off the shame of (imperialist) subjugation, and has become a world power in its own right. Although certain others may spend their time unnecessarily ‘concerned’ about China’s growth and ascendency, it is important that China never partakes in this kind of negativity, but remains forever open and receptive to all differences, and be perfectly willing to share its ancient and peaceful culture with others. Without the guidance of the Communist Party of China, China would not be independent, wealthy or technologically advanced. If the Chinese people had not removed the destructive foreign influences from within China, Chinese culture would have been destroyed. If it were not for the Communist Party of China building a strong economy and protecting the environment, we would not even be able to speak about Chinese culture today. As a consequence, the Chinese government recognises that traditional Daoist methodology is a science built-up over thousands of years, which builds health and prolongs life. As leading a virtuous lifestyle is the foundation of such a methodology, Daoist practice helps to maintain peace and tranquillity throughout society - this is its greatest strength.
It was finally agreed that it was important to preserve and protect Chinese Daoist practice in China, and to share this ancient wisdom with the peoples of the world without exception, as a means of emphasising peace, compassion and wisdom across the globe.
Daojia, Qianfeng Prenatal School
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2017.
Original Chinese Language Source Article: http://blog.sina.com.cn/s/blog_64e533c90102ww02.htm
道家养生千峰先天派
今天来自道家千峰先天派入门弟子,国家智海生物工程董事长冯东,清华大学教授曲炳君,辽宁凤城道教槛院姜松前来千峰草堂交流汇报养生练功心得
国家智海生物工程董事长冯东入门十几年来认真练功体悟道家阴阳有非凡体悟,不论从思想和自身境界上有了智慧性的进步,他一边修炼体悟道家功夫,一边为全国聋哑儿童事业努力工作,得到北京与中央卫生系统大力支持与赞扬,他和他的团队走遍全国各地为聋哑儿童健康问题作出积极治疗,以及代表国家卫生系统支援贫困地区,为哪里的聋哑儿童义务治疗。国家智海生物工程董事长冯东讲到,我是一名从事医疗战线工作者,愿意用一生经历为祖国儿童健康事业作出自己一点微薄之力。
清华大学教授曲炳君是清华大学一名研究工作者,其品德善良忠厚。几年来了解中华道家,儒家文化以及经典著作了解到华夏五千年根基,不论历代王朝的胜出与消失而中华五千年儒,道文化没有断层。如今中国摆脱近代几百年耻辱岁月,成为世界强国,成为世界关注国家,我们华夏从此不再看其他国家的白眼’。如今的强国要感谢执政的中国共产党,没有他们的执政打造如今强国经济,生活,环境,我们如何谈论华夏文化?道家养生文化是几千年传承之法宝,要修者德善为先然后方可修得此法以达到品德健康为家庭和自己的事业保驾护航。
辽宁凤城道教槛院姜松是一名道士,入道门几十年来受到当地宗教部门多次表彰,为弘扬道家文化作出了努力,他讲到道家老子文化是华夏之精髓,是品德与智慧的产物,教导大众善德之心因果之理,道家养生之性命双修功夫是道家几千年传承之健康经典强身健体养生功夫,他曾经拜访多师只了解性命双修花头片语耳,入得千峰先天派才真正了解道家养生性命双修真谛,。道家养生千峰先天派弟子为社会做出贡献。
如今千峰先天派弟子遍及海内外,在真修实练的基础上弘扬中国道家养生文化,尤其在西方国家,让更多人了解中华文明以及中华神奇的道家养生功夫。
千峰先天派,千峰草堂:赵明旺