Tranquil Yangfang Town is the Spiritual Centre of Qianfeng Daoism
Original Chinese Language Article By: Qianfeng Daoist Master Zhao Ming Wang (赵明旺)
(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)
Yangfang Town is small and sleepy, and is situated in the Changping District of Beijing. In the Qianfeng Hermitage the incense is always lit honouring the ancestors, and the smoke floats gently on the wind, as from time to time birds sing outside the window. Tranquil fish swim back and forward in the aquarium bringing good qi energy into the room. In this place the ordinary world of dust is left far behind.
In recent years there has been many visitors to the Qianfeng Hermitage both from across China and the international community. These good people have done this because they are moved by a sincere intention to seek-out true and authentic knowledge about the energy centre self-cultivation associated with the school of philosophical Daoism, which builds health and prolongs life. This is the spiritual centre of Qianfeng Daoism in the world because this is where the very venerable Zhao Bichen (1860-1942) lived on this earth.
Zhao Bichen initiated the Qianfeng Prenatal School and part of his methodology was the establishment of the fundamental guiding principle that ALL people, regardless of gender, ethnic and cultural origination, age, or social background, possessed the inalienable right to train within the Qianfeng School free of financial charge. The point of this is to generate and maintain an authentic virtue (in the mind, body and environment) that is the product of pure qi energy production and interaction. When pure qi energy flows it cannot be hindered, artificially trapped, or prevented from performing its invigorating and transformative functions. All students who arrive at the door of the Qianfeng Hermitage are greeted with a sincere and respectful welcome, and all are offered the opportunity to become a disciple within the Qianfeng School. As I follow the virtuous example set by my great grandfather Zhao Bichen, I teach all without exception.
My intention as the lineal representative of the Zhao Family Qianfeng Prenatal School is to ensure that ALL those who come to me for assistance, receive good quality instruction in authentic Daoist self-cultivation that is based upon building the health of the body (and mind), so that a longer life-span can be expected. However, a good student must also make the appropriate effort to make the best use of the teachings I provide. Students must be sincere so that if I give an instruction, they sincerely consider its meaning AND put that instruction in to practice in a whole-hearted manner. In this way the Qianfeng instruction will be optimised and the student will benefit both psychologically and physically from their correct self-effort. Daoist instruction is never a one-sided matter. I cannot gain Immortality for you, and you cannot gain Immortality without good instruction. The generation and sustaining of virtue is the key that links a good teacher with a sincere student, this is why the generation of virtue is the only currency we deal with, within the Qianfeng Prenatal School. This attitude is a direct legacy of Zhao Bichen. Poor health is the product of not looking after the health of your own mind and body because of a busy life-style. If you visit the Qianfeng Hermitage you will find not only peace and quiet, but the means to cure all your illnesses and sufferings. All this requires a clear mind and a genuine intention to train properly. All are welcome at the Qianfeng Hermitage.
Daojia, Qianfeng Prenatal School
Home of the Venerable Zhao Bichen
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2015.
Original Chinese Language Source Article: http://752315496.blog.163.com/blog/static/8830018220124423114133/
千峰先天派
小镇清闲独一处,草堂香烟青丝飘,窗外不时鸟鸣声,室内缸中鱼儿游。清心寡欲修自真,末问人间事与非。
近几年来有不少来自国内以及海外爱好丹道者前来千峰草堂,交流中国传统功夫,性命双修,以及千峰老人所留下的性命双修密法以及养生知识。我都一一真诚接待,有的为了求真,真心好道,入我千峰门内成为我千峰弟子,此也是为我太爷千峰老人,以人人健康为心愿传播中国真正道家文化功夫做出自己一点微薄之力。
在此我忠心祝愿人们有个强壮的身体,入门弟子要仔细了解性命双修的功夫,多看丹道书,要理解每一个动作的要领。重要的是要求自己有个真心修道的心态。不妄自大,安心下功夫。有的人和我讲,忙了就没有时间炼了,过几天在炼,这种三天打鱼两天晒网还不如不修的好。
历来修者以善德为人生准则,不求显贵,清贫而自乐,视权贵为粪土。不争名好利。安心自修为目的。
欢迎各界和爱好丹道者来千峰草堂交流。
道家千峰先天派
千峰老人故居
千峰草堂: 赵明旺
In recent years there has been many visitors to the Qianfeng Hermitage both from across China and the international community. These good people have done this because they are moved by a sincere intention to seek-out true and authentic knowledge about the energy centre self-cultivation associated with the school of philosophical Daoism, which builds health and prolongs life. This is the spiritual centre of Qianfeng Daoism in the world because this is where the very venerable Zhao Bichen (1860-1942) lived on this earth.
Zhao Bichen initiated the Qianfeng Prenatal School and part of his methodology was the establishment of the fundamental guiding principle that ALL people, regardless of gender, ethnic and cultural origination, age, or social background, possessed the inalienable right to train within the Qianfeng School free of financial charge. The point of this is to generate and maintain an authentic virtue (in the mind, body and environment) that is the product of pure qi energy production and interaction. When pure qi energy flows it cannot be hindered, artificially trapped, or prevented from performing its invigorating and transformative functions. All students who arrive at the door of the Qianfeng Hermitage are greeted with a sincere and respectful welcome, and all are offered the opportunity to become a disciple within the Qianfeng School. As I follow the virtuous example set by my great grandfather Zhao Bichen, I teach all without exception.
My intention as the lineal representative of the Zhao Family Qianfeng Prenatal School is to ensure that ALL those who come to me for assistance, receive good quality instruction in authentic Daoist self-cultivation that is based upon building the health of the body (and mind), so that a longer life-span can be expected. However, a good student must also make the appropriate effort to make the best use of the teachings I provide. Students must be sincere so that if I give an instruction, they sincerely consider its meaning AND put that instruction in to practice in a whole-hearted manner. In this way the Qianfeng instruction will be optimised and the student will benefit both psychologically and physically from their correct self-effort. Daoist instruction is never a one-sided matter. I cannot gain Immortality for you, and you cannot gain Immortality without good instruction. The generation and sustaining of virtue is the key that links a good teacher with a sincere student, this is why the generation of virtue is the only currency we deal with, within the Qianfeng Prenatal School. This attitude is a direct legacy of Zhao Bichen. Poor health is the product of not looking after the health of your own mind and body because of a busy life-style. If you visit the Qianfeng Hermitage you will find not only peace and quiet, but the means to cure all your illnesses and sufferings. All this requires a clear mind and a genuine intention to train properly. All are welcome at the Qianfeng Hermitage.
Daojia, Qianfeng Prenatal School
Home of the Venerable Zhao Bichen
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2015.
Original Chinese Language Source Article: http://752315496.blog.163.com/blog/static/8830018220124423114133/
千峰先天派
小镇清闲独一处,草堂香烟青丝飘,窗外不时鸟鸣声,室内缸中鱼儿游。清心寡欲修自真,末问人间事与非。
近几年来有不少来自国内以及海外爱好丹道者前来千峰草堂,交流中国传统功夫,性命双修,以及千峰老人所留下的性命双修密法以及养生知识。我都一一真诚接待,有的为了求真,真心好道,入我千峰门内成为我千峰弟子,此也是为我太爷千峰老人,以人人健康为心愿传播中国真正道家文化功夫做出自己一点微薄之力。
在此我忠心祝愿人们有个强壮的身体,入门弟子要仔细了解性命双修的功夫,多看丹道书,要理解每一个动作的要领。重要的是要求自己有个真心修道的心态。不妄自大,安心下功夫。有的人和我讲,忙了就没有时间炼了,过几天在炼,这种三天打鱼两天晒网还不如不修的好。
历来修者以善德为人生准则,不求显贵,清贫而自乐,视权贵为粪土。不争名好利。安心自修为目的。
欢迎各界和爱好丹道者来千峰草堂交流。
道家千峰先天派
千峰老人故居
千峰草堂: 赵明旺