Opening an International Dialogue Regarding Daoist Health and Self-Cultivation
Original Chinese Language Article By: Qianfeng Daoist Master Zhao Ming Wang (赵明旺)
(Translated by Adrian Chan-Wyles PhD)
The philosophical Daoist techniques of building robust health and longevity have always been popular outside of China, and have been generally well received throughout the international community. This is because the Chinese Daoist method of energy centre self-cultivation (丹道 – Dan Dao), is suitable to use by people of all ages, whose psychological well-being and physical health benefit as a consequence of sincere practice. For instance, there is an American who has been practising Daoist self-cultivation for many years, and he is of the opinion that although Daoism developed within China, its teachings are truly universal and relevant to all the cultural groupings of the world. This is correct because as the mind is calm, stilled and purified, the broad and expansive realm of profound wisdom opens-up, at the sametime that the body undergoes a process of inner and outer strengthening, and the biological processes are optimised to enhance the lifespan. This is how the Daoist path of self-healing works, namely by reducing and eradicating all illness in the body and mind.
As early as the 1970’s, countries such as the US, Japan and Canada successfully organised an International Daoism Forum, designed to initiate a dialogue with China regarding authentic Daoist teaching, and discussing the correct inner techniques associated with building robust health and increasing longevity. It is now possible to observe the impact that Daoist self-cultivation has in the world, and how it is popular in many different Western countries. This process has been assisted by the establishment of Confucian and Daoist Institutes throughout the world, and the fact that more information is now available about the Daoist inner development (内丹 – Nei Dan), and its methods of health building and lifespan extension. However, Chinese Daoism can only be properly understood within the context of Chinese history, particularly the development of the Confucian and Daoist Schools. This is because China has a continuous civilisation that has spanned many thousands of years, which has developed a sophisticated medical theory (and practice), as well as the teachings of social duty, correct behaviour, and inner transformation. Without studying this history, then Daoism cannot be properly or fully understood or appreciated. Today, China is busy engaging the world community, and its ancient systems of wisdom are open to anyone who wishes to learn. It is clear that many Westerners are enthralled with this transformative, traditional Chinese culture.
The Qianfeng Earlier Divine-Sky School is ideal for this engagement beyond China’s geographical borders. This is because its founder – Zhao Bichen (赵避尘) – although traditionally trained within the profound (and secret) inner teachings of Daoism, developed the Qianfeng School as a vehicle to teach anyone without exception. This started a ‘new’ tradition of openness, whereby the old method of only teaching a select few was abandoned due to it being redundant. Today, within modern China and the modern world, anyone can join the Qianfeng School and train in the genuine teachings of inner development and energy centre self-cultivation. This has led to thousands of Qianfeng disciples both within and outside of China, practising because they truly love and respect the Daoist wisdom of ancient China. The Qianfeng School has opened a door into the world for Daoist transmission.
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2017.
Original Chinese Language Source Text: http://blog.sina.com.cn/s/blog_64e533c90102wqtn.html
开启国际道家养生交流
道家性命双修功夫历来受到国际爱好中国丹道养生文化的青睐,有一位美国修者对道家性命双修功夫了解多年,他讲到中国道家文化与功夫是世界人民的,得到他可以净化心灵开拓自身境界增强智慧,尤其是其性命双修功夫可以让修者身体健体,减少疾病。
早在七十年代由美国,日本,加拿大等国家先后组织过,国际道家论坛,研究交流中国道家文化以及内在的神秘性命双修功夫。可见西方许多国家对中华道家神奇的文化与功夫的青睐,如今在世界各地有着许多中国的儒家文化学院和道家文化学院以及研究道家内丹性命双修功夫学院。了解中国就要了解中国儒,道文化,她是几千年来见证中华文化的历史痕迹,我们拥有着许多文明,而道家文化和其内在神秘的内丹功夫也慢慢的打开它神秘的面纱,展现在国人与世界爱好者面前。
千峰先天派是民国时期道家内丹派一颗道教界的一颗心星,千峰先天派始祖,千峰老人赵避尘打破过去历代祖先单传之规,用白话普传大众,以人人可学,位位健康为目的普传大众。如今千峰门人偏及世界各地,在此感谢千峰各位传人以及爱好者。
千峰草堂 ;赵明旺
As early as the 1970’s, countries such as the US, Japan and Canada successfully organised an International Daoism Forum, designed to initiate a dialogue with China regarding authentic Daoist teaching, and discussing the correct inner techniques associated with building robust health and increasing longevity. It is now possible to observe the impact that Daoist self-cultivation has in the world, and how it is popular in many different Western countries. This process has been assisted by the establishment of Confucian and Daoist Institutes throughout the world, and the fact that more information is now available about the Daoist inner development (内丹 – Nei Dan), and its methods of health building and lifespan extension. However, Chinese Daoism can only be properly understood within the context of Chinese history, particularly the development of the Confucian and Daoist Schools. This is because China has a continuous civilisation that has spanned many thousands of years, which has developed a sophisticated medical theory (and practice), as well as the teachings of social duty, correct behaviour, and inner transformation. Without studying this history, then Daoism cannot be properly or fully understood or appreciated. Today, China is busy engaging the world community, and its ancient systems of wisdom are open to anyone who wishes to learn. It is clear that many Westerners are enthralled with this transformative, traditional Chinese culture.
The Qianfeng Earlier Divine-Sky School is ideal for this engagement beyond China’s geographical borders. This is because its founder – Zhao Bichen (赵避尘) – although traditionally trained within the profound (and secret) inner teachings of Daoism, developed the Qianfeng School as a vehicle to teach anyone without exception. This started a ‘new’ tradition of openness, whereby the old method of only teaching a select few was abandoned due to it being redundant. Today, within modern China and the modern world, anyone can join the Qianfeng School and train in the genuine teachings of inner development and energy centre self-cultivation. This has led to thousands of Qianfeng disciples both within and outside of China, practising because they truly love and respect the Daoist wisdom of ancient China. The Qianfeng School has opened a door into the world for Daoist transmission.
Qianfeng Hermitage: Zhao Ming Wang
©opyright: Adrian Chan-Wyles (ShiDaDao) 2017.
Original Chinese Language Source Text: http://blog.sina.com.cn/s/blog_64e533c90102wqtn.html
开启国际道家养生交流
道家性命双修功夫历来受到国际爱好中国丹道养生文化的青睐,有一位美国修者对道家性命双修功夫了解多年,他讲到中国道家文化与功夫是世界人民的,得到他可以净化心灵开拓自身境界增强智慧,尤其是其性命双修功夫可以让修者身体健体,减少疾病。
早在七十年代由美国,日本,加拿大等国家先后组织过,国际道家论坛,研究交流中国道家文化以及内在的神秘性命双修功夫。可见西方许多国家对中华道家神奇的文化与功夫的青睐,如今在世界各地有着许多中国的儒家文化学院和道家文化学院以及研究道家内丹性命双修功夫学院。了解中国就要了解中国儒,道文化,她是几千年来见证中华文化的历史痕迹,我们拥有着许多文明,而道家文化和其内在神秘的内丹功夫也慢慢的打开它神秘的面纱,展现在国人与世界爱好者面前。
千峰先天派是民国时期道家内丹派一颗道教界的一颗心星,千峰先天派始祖,千峰老人赵避尘打破过去历代祖先单传之规,用白话普传大众,以人人可学,位位健康为目的普传大众。如今千峰门人偏及世界各地,在此感谢千峰各位传人以及爱好者。
千峰草堂 ;赵明旺